1600041780 a:2:{s:7:"content";s:2916:"
Grußbotschaft von Daisaku Ikeda
zu einem Treffen von schwulen, lesbischen, bi- und transsexuellen Mitgliedern
in den USA:

Meine herzlichsten Glückwünsche zu Eurer GLBT-Zusammenkunft! Ich möchte

Euch, die Ihr Euch heute hier getroffen habt, alle bitten, dass Ihr Eure

Gespräche genießt und Euch gegenseitig bis zur Zufriedenheit Eurer Herzen

ermutigt. Ich wünsche mir, dass Ihr Euch vorwärts bewegt, indem Ihr ein Netzwerk

der menschlichen Harmonie aufbaut.

Genau wie Nichiren Daishonin es feststellt: "Durch das Beispiel einer

einzelnen Person werden alle lebenden Wesen gleich." (Gosho Zenshu, s. 564) Der

Buddhismus hält die Gleichheit hoch und lehrt einen überlegenen Humanismus. Alle

Menschen haben die gleichen Rechte. In ihrer innewohnenden Würde gibt es absolut

keinen Unterschied. Was Ihr also auch immer erleben mögt, lebt bitte mit Stolz,

Zuversicht und Mut.

Um mit Würde leben zu können, müssen wir uns der Ausübung von Daimoku

widmen. Durch unser entschlossenes Gebet werden wir stärker, heiterer und

glücklicher.

Seid Euch selbst bitte treu und lebt ganz frei, schließlich verkörpert Ihr

das Mystische Gesetz. Tragt - aus eurem Wunsch für das Glück vieler Anderer - zu

Euren Gemeinden und zur Gesellschaft bei. In diesen Bemühungen erstrahlt die

prächtige Schönheit des Lebens.

Vom Grunde meines Herzens bete ich für Euer großartiges Glück, Euren

Frieden, Eure Sicherheit.

8. März 2001

Daisaku Ikeda

My heartfelt congratulations on your Gay, Lesbian,

Bisexual, Transgender and Supporters Conference! I ask that

all of you who have gathered today please enjoy your

dialogues and encourage one another to your hearts' content,

so that you may move forward through building a network of

human harmony.

As Nichiren Daishonin states, "Through the example of one

person all living beings become equal" (Gosho Zenshu, p. 564).

Buddhism upholds equality and expounds supreme humanism. All

human beings have equal rights. There is no difference

whatsoever in their inherent dignity. So no matter what you

may face, please live with pride, confidence and courage.

To live with dignity, we must devote ourselves to

chanting daimoku. Through our resolute prayer, we will be

stronger, brighter and happier.

Please be true to yourself and live free, for you all

embody the Mystic Law. Contribute to your communities and

society out of your desire for the happiness of many others.

In these efforts shines the splendid beauty of life.

I am praying form the bottom of my heart for your great

happiness, peace and safety.

March 8, 2001

Daisaku Ikeda

";s:12:"content_meta";N;}