1600041780 a:2:{s:7:"content";s:26153:"

SGI PRÄSIDENT IKEDAS REDE

HONBU-LEITERVERSAMMLUNG DER SOKA GAKKAI

FORDERN WIR IMMER NEUE GRENZEN HERAUS!

Bei der 21. Honbu-Leiterversammlung der Soka Gakkai, gleichzeitig die landesweite Leiterversammlung der Jugendabteilung, die 3. Generalversammlung der Region Kanto und die 2. Generalversammlung von Okinawa in der Soka International Friendship Hall in Sendagaya, Tokyo, am 11. Oktober 2002.

An die SGI-Mitglieder, die aus dem Ausland gereist sind, um bei uns zu sein: Willkommen und danke!

Danke auch unseren Mitgliedern, die aus Okinawa, aus der ganzen Region Kanto und aus ganz Japan hierher gekommen sind.

Bitte entspannen Sie sich und machen Sie es sich bequem.

DANTE UND DIE GÖTTLICHE KOMÖDIE {#dante-und-die-göttliche-komödie .ListParagraph}

Vertreter der Jugendabteilung der SGI-Italien, die zu Besuch in Japan sind, haben mir eine wertvolle Bronzebüste des berühmten italienischen Dichters Dante Alighieri (1265-3121) überreiht. Ich werde dafür sorgen, dass sie als wichtiger Schatz der Soka Gakkai sorgfältig aufbewahrt wird. Ich danke den italienischen Mitgliedern zutiefst für ihre aufrichtige Geste. Dantes monumentales Epos Die Göttliche Komödie ist eines der Bücher, die ich in meiner Jugend mit Begeisterung gelesen habe. Ich glaube mich zu erinnern, dass ein Auszug aus dem Werk in einem der Textbücher enthalten war, die ich einmal benützte, vielleicht als ich nach dem Krieg am Abend an der Tokyo Commercial High School studierte. Ich erinnere mich gerne daran, wie glücklich ich war, dieses Werk Dantes zu sehen. Er war einer meiner Lieblingsdichter.

In der Göttlichen Komödie steht folgende Stelle:

Erheb dein Haupt und fasse Mut ...

Auf dass du...

Die Hoffnung, drin ihr unten recht erglühet

In dir und auch in andern dadurch mehrst.[^1] (Paradies XXV Vers 34, 43 –45)

In anderen Worten – fasse Mut und stärke deine Hoffnung! Diese Worte, die von einer himmlischen Stimme gesprochen wurden, sind an Dante gerichtet, der sich auf seinem Weg durch das Paradies befindet.

HOFFNUNG ENTSTEHT AUS DEM GLAUBEN {#hoffnung-entsteht-aus-dem-glauben .ListParagraph}

Dante selbst erklärte, dass Hoffnung auf der Grundlage des Glaubens errichtet wird. (Paradies, XXIV, 74) Der Glaube ist die Grundlage. Aus ihr entsteht große Hoffnung und aus ihr kann ein glückliches Leben geschaffen werden. Das war eine der Schlussfolgerungen, zu denen Dante gelangte.

Dantes Glaube beruhte natürlich auf seinen christlichen Überzeugungen, aber seine Göttliche Komödie ist voll von Stellen, in denen die Philosophie und das Denken des Buddhismus anklingt.

Dante lässt eine seiner Figuren sagen: „O eitle Eitelkeit der Menschenehre!“ (Läuterungsberg XI, 91) Vom Gesichtspunkt der Ewigkeit gesehen ist der Ruhm dieser Erde flüchtig und kurzlebig.

Der Ruhm der Welt streift wie ein Hauch die Ohren

Ein Hauch, der hierher bald, bald dorther wallt,

Und mit der Richtung gehrt der Nam’ verloren

(Läuterungsberg XI, 100-102)

Ruhm und Beliebtheit sind wie ein Windhauch, der uns nur kurze Zeit berührt und dann verschwindet; sie sind unbedeutend und belanglos. Es ist genau wie er sagt. Dante hat diese Wahrheit des Lebens klar erkannt.

SEIEN SIE VOR ALLEM EINIG!

Der bekannte koreanische Gelehrte, Philosoph und Staatsmann des 16. Jahrhunderts Yi I (Yu Yulgok, 1536-84), der in der heutigen südkoreanischen Provinz Gangwon geboren wurde, schrieb: „Anstatt über Richtig und Falsch zu diskutieren, sollten wir uns nicht zuerst einigen?“[^2] Er rief seinen Mitbürgern zu, sich zu einigen, anstatt miteinander zu zanken. Einheit ist Stärke. Einheit führt zum Sieg. Ich bitte Sie, diesen Punkt nie zu vergessen.

Der chinesische Schriftsteller und Staatsmann Wang Anshi (1021-1086), einer der acht großen Literaten der Periode der Tang und Song, schrieb: „Der Weise erleidet viele Verleumdungen.“^3^ Menschen werden verleumdet, weil sie weise sind. Menschen werden diffamiert, weil sie gerecht und aufrecht sind.

Sie werden wegen Ihres Glaubens an den Buddhismus des Daishonin vielleicht auch auf Verleumdung und Schmähung treffen, aber lassen Sie sich davon nicht überraschen oder einschüchtern.

Tagein und tagaus wurde Nichiren Daishonin von einem unnachgiebigen Sturm von Verfolgungen und Angriffen hin und hergeworfen. In Schriften wie Das Öffnen der Augen beschreibt er das eindringlich:

[Der Daishonin schreibt: „Es sind bereits über zwanzig Jahre, seitdem ich meine Lehren verkündet habe. tag für Tag, Monat für Monat, Jahr für Jahr, wurde ich wiederholten Verfolgungen ausgesetzt.“

(WND, p. 240) und „Wie Berge sich über Berge türmen und Wellen auf Wellen folgen, so fügen sich

Verfolgungen zu Verfolgungen hinzu und vermehrt Kritik Kritik.“ (WND, p. 241)]

Verleumdet und geschmäht zu werden ist ein Zeichen von Größe. Wenn überhaupt sollten wir sie als eine Ehre betrachten.

Der russische Autor Leo Tolstoi (1828-1910) schrieb: „Feige Verbündete sind furchtbarer als der Feind, weil sie den Feind fürchten und sich darauf verlassen, dass ihre eigenen Verbündeten die ganze Arbeit tun.“

AUSÜBENDE DES BUDDHISMUS DES DAISHONIN DÜRFEN NICHT FEIGE SEIN.

Als die Soka Gakkai im 2. Weltkrieg von den japanischen Militärbehörden verfolgt wurde, haben die Feigen ihren Glauben aufgegeben und einer nach dem anderen die Organisation verlassen. Das ist eine aufschlussreiche Lehre.

Feige Menschen verlassen sich schnell auf andere und glauben, dass andere sich für sie um alles kümmern werden. Sie machen selbst keine Bemühungen, ganz im Gegenteil, sie machen oft Fehler, wenn niemand sie beobachtet und verursachen ihren Gefährten

Schwierigkeiten. Letztlich enden sie in einer Situation, in der sie nicht mehr im selben Kreis bleiben können, was dazu führt, dass sie ihre Freunde verraten und fortgehen.

Feigheit ist auch die grundlegende Natur all derer, die im Lauf der Jahre die Soka Gakkai verraten haben. Es gibt keine armseligere Eigenschaft, die ein menschliches Wesen besitzen kann, als Feigheit.

OKINAWA MIT AUFEINANDERFOLGENDEN SIEGEN AN DER SPITZE {#okinawa-mit-aufeinanderfolgenden-siegen-an-der-spitze .ListParagraph}

Der herausragende chinesische Schriftsteller und Denker Guo Moruo (1892-1978) war ein enger Freund von Premier Zhou Enlai (1898-1976) und genießt in China noch immer weithin Respekt. In einem seiner Werke schreibt er: „Bei allen Dingen ist es wichtig, die Initiative zu erlangen, indem man als erster handelt.“^4^

Vor anderen Gebieten Japans haben unsere Mitglieder in Okinawa kürzlich ungeheure Bemühungen in Gang gesetzt, die in einem klingenden Erfolg geendet haben. Meinen herzlichen Glückwunsch! Das „Ständig siegreiche Okinawa“ ist in Japan die Nummer eins geworden und führt den Rest des Landes an. Okinawa kann auf seinen unvergleichlichen Fortschritt für Kosen-rufu stolz sein! Ich rufe die Mitglieder von Okinawa auf, in fröhlicher Einheit weiter voranzugehen, erfüllt von einem starken Gefühl ihrer Aufgabe und von Stolz über ihre Leistungen.

Ich möchte Ihnen auch folgende Worte von Guo Moruo mitgeben: „Es gibt keine furchteinflößendere und unaufhaltsamere Kraft als die Kraft der Menschen.“ Es gibt nichts Größeres als die Kraft der Menschen. Nichts kann sie aufhalten. Nichts kann sie in Zaum halten. Das ist die Kraft der Menschen, die Kraft einfacher Menschen, die einig sind. Die

Soka Gakkai besitzt diese unendliche Kraft. Wovor sollte sie sich daher fürchten? Wir in der Soka Gakkai halten außerdem das hohe und ewige Gesetz von Nam-myoho-renge-kyo hoch. Ich kann zuversichtlich bekräftigen, dass es keine edlere Existenz gibt als unsere, keine edlere Organisation als die Soka Gakkai!

4

Aus Guo Moruo Xuanji (Ausgewählte Werke von Guo Moruo), Taiwan, Wanxiang Shuwu, 1940, p.

82.

NOBELPREISE FÜR JAPANISCHE WISSENSCHAFTLER {#nobelpreise-für-japanische-wissenschaftler .ListParagraph}

In den letzten Tagen wurden zwei japanische Wissenschaftler als Nobelpreisträger nominiert. Ich freue mich sehr, das zu hören.

Dr. Masatoshi Koshiba, emeritierter Professor der Universität Tokyo, wurde als einer der diesjährigen Nobelpreisträger in Physik genannt, während Herr Koichi Tanaka, ein Forscher der Shimadzu Corporation, einer der Gewinner des Nobelpreises für Chemie ist.

[Professor Koshiba wurde für seine Beiträge auf dem Gebiet der Astrophysik geehrt, insbesondere für die Entdeckung kosmischer Neutrinos, während Herr Tanaka für seinen Beitrag zur Entwicklung einer neuen Methode zur Identifizierung und Analyse von Makromolekülen wie Proteinen geehrt wurde, die in der medizinischen Forschung und bei der Entwicklung von Medikamenten verwendet wurde.]

Diese Nachricht ist ein willkommener Sonnenstrahl inmitten der Düsternis, die die japanische Gesellschaft durchdringt und sie wird ohne Zweifel auch eine ungeheure Quelle der Inspiration und Ermutigung für junge Forscher und auch für viele Lehrer und Studenten sein. Dr. Koshiba sagte in einem seiner Interviews: „Ich hatte in der Unterstufe der Mittelschule einen ausgezeichneten Mathematiklehrer und dank diesem Lehrer habe ich eine Liebe zur Mathematik entwickelt.“[^3] Ich war beeindruckt, dass er seinem ehemaligen Lehrer auf diese Weise Tribut Anerkennung gezollt hat. Der Einfluss eines Lehrers ist entscheidend. Erziehung ist entscheidend.

Nebenbei bemerkt sind Schüler der Soka Senior High School als Japans erste Teilnehmer bei der internationalen Chemieolympiade ausgewählt worden, die nächstes Jahr in Griechenland stattfindet. Diesen Schülern, die an dieser internationalen Veranstaltung teilnehmen, möchte ich sagen: „Es gibt nichts Wichtigeres als Mut!“ Ich hoffe, dass sie sich die beiden japanischen Wissenschaftler, die dieses Jahr den Nobelpreis gewonnen haben, zum Vorbild für ihre eigenen Bemühungen machen werden.

[Die 35 internationale Chemieolympiade, an der Schüler aus über 50 Ländern teilnehmen, wird im Juli 2003 in Athen abgehalten.]

DIE BEDEUTUNG BESTÄNDIGER ANGESAMMELTER BEMÜHUNGEN {#die-bedeutung-beständiger-angesammelter-bemühungen .ListParagraph}

Der Nobelpreisträger in Chemie, Herr Tanaka, sagt: „Ich möchte niemanden beleidigen, der wirklich leidet, aber ich habe entdeckt, dass schwierige Zeiten eine Gelegenheit bieten können. Es ist zwar möglich, gute Forschungsarbeit zu leisten, wenn ausreichende Finanzierung zur Verfügung steht, aber manchmal erscheinen günstige Resultate, wenn man mit dem Rücken zur Wand steht und keinen Ausweg hat.“^6^ Ich stimme dieser Beobachtung zu.

Herr Tanaka hat sich voller Fleiß seiner Arbeit gewidmet und alle seine engagierten Bemühungen haben letztlich dazu geführt, dass er die ungeheure Ehre erhalten hat, den Nobelpreis verliehen zu bekommen.

Beständige, angesammelte Bemühungen sind in jeder Unternehmung wichtig. Es ist unvernünftig, zu erwarten, dass man über Nacht großartig wird oder ein Vermögen erwirbt. In unserer buddhistischen Ausübung bezieht sich bestätige, fortlaufende Bemühung darauf, den Buddhismus einer und dann noch einer Person zu vermitteln und ein Daimoku nach dem anderen zu chanten. Es bedeutet, tapfer Schritt für Schritt voranzugehen und neue Grenzen herauszufordern. Darin liegt der Weg zum echten Glück, der Weg zur Schaffung eines edlen Charakters und von Humanität.

DEN HELDEN VON KOSEN-RUFU WERDEN UNÜBERTROFFENE SCHÄTZE VERLIEHEN {#den-helden-von-kosen-rufu-werden-unübertroffene-schätze-verliehen .ListParagraph}

Das Lotus-Sutra enthält folgende berühmte Stelle: „Dieser Haufen unübertroffener Juwelen / ist zu uns gekommen, ohne dass wir in gesucht hätten.“ (LS 4, p. 87) „Dieser Haufen unübertroffener Juwelen“ bezeichnet den edlen Lebenszustand der Buddhaschaft. Durch unseren Glauben an das mystische Gesetz können wir diesen Schatz nach Belieben erlangen. Welche unglaubliche Freude das bringt!

Der zweite Präsident der Soka Gakkai, Josei Toda, sagte einmal zur Jugend:

Mein innerer Lebenszustand in diesem Augenblick ist so als ob ich hoch am Himmel auf einer endlosen Weite weicher weißer Wolken liege. Alles was ich brauche, kommt ganz natürlich zu mir. Es kommt zu mir, ohne dass ich es suche. Wo habe ich diesen Nutzen erlangt? Im Gefängnis, wo ich zwei Jahre verbracht habe. Aber die Zeiten sind jetzt anders und Sie müssen nicht ins Gefängnis gehen. Alles was Sie tun müssen, ist Ihr junges Leben Ihrer edlen Aufgabe für Kosen-rufu zu widmen und unermüdlich dafür zu arbeiten, dieses Ziel zu verwirklichen.

Das war eine seiner Botschaften an die Jugend. Während des Krieges wurde Herr Toda inhaftiert, weil er sich den nationalistischen Behörden Japans widersetzte, aber er sagte oft, dass er dadurch, dass er diese Prüfung der Verfolgung durchgemacht und überlebt hatte, einen überragenden Glückszustand erlangt hatte, der mit Worten nicht zu beschreiben ist. Wer sich für Kosen-rufu einsetzt, wird sicher siegreich sein und das höchste Glück erlangen.

Letzten Monat (am 18. September) hatte ich die Gelegenheit, ein entspanntes Gespräch mit Dr. Michael Nobel, dem Vorsitzenden der Stiftung der Familie Nobel und seiner Frau Annika zu führen. Bei unserem freundschaftlichen Zusammentreffen sagte Dr. Nobel, dass er das Gefühl hatte, als ob wir zur selben Familie gehörten.

Dr. Nobel hat mir großzügigerweise auch eine Bronzeplakette überreicht, die ein kostbarer

Schatz der Familie Nobel gewesen ist. Ich habe sie als Vertreter der SGI in aller Bescheidenheit entgegengenommen, einer Organisation, die sich dem Frieden, der Kultur und der Erziehung widmet. Dass ich diese Ehre erhalte ist das selbe wie wenn jeder von Ihnen sie empfängt. Daher hoffe ich, dass Sie auf dieses kostbare Geschenk stolz sind.

[Dr. Michael Nobel, ein bekannter gesellschaftlich engagierter Mann, ist auch der Vorsitzende der Appeal Foundation of the Appeal of the Nobel Laureates for the Children of the World. Präsident Ikeda wurde kürzlich zum Ehrenvorsitzenden des International Appeal Board of Advisors der Stiftung ernannt. Die Bronzeplakette, die er von Dr. Nobel erhielt wurde im Jahr 1907 angefertigt und trägt das Profil von vier Mitgliedern der Familie Nobel, darunter von Alfred Nobel, dem Gründer des Nobelpreises.]

Der verstorbene Dr. Linus Pauling (1901.94), ein lieber Freund, den ich niemals vergessen werde, trägt weiterhin die Auszeichnung, die einzige Person zu sein, die zwei ungeteilte Nobelpreise erhalten hat.

[Dr. Pauling, der als Vater der modernen Chemie angesehen wird, hat 1954 den Nobelpreis für Chemie und 1962 den Friedensnobelpreis erhalten. Er und Präsident Ikeda trafen vier Mal zusammen und ein Band mit ihren Diskussionen wurde auf Englisch unter dem Titel A Lifelong Quest for Peace herausgegeben.]

Dr. Pauling war eine wunderbare Person. Er besaß sowohl außergewöhnliche Menschlichkeit als auch außergewöhnliche Intelligenz. Ich schätze mich sehr glücklich, eine tiefe und aufrichtige Freundschaft mit ihm genossen zu haben.

Dr. Paulings Nobelpreis-Medaillen sind in der Linus Pauling-Ausstellung zu sehen, die gegenwärtig durch Japan reist [und von der Soka Gakkai mitgesponsert wird.] Dr. Linus Pauling Jr., der Sohn des Wissenschaftlers, hat mir nebenbei bemerkt Kopien dieser Medaillen überreicht.

Alle diese Ereignisse sind ein Vorzeichen dafür, dass aus der Menge Ihrer Kinder und Enkel herausragende Wissenschaftler und Anführer vom Kaliber von Nobelpreisträgern hervortreten werden, aus der Menge der Mitglieder in der Zukunfts- und Jugendabteilung und aus der Menge der Studenten der Soka-Schulen vom Kindergarten bis zum

Universitätsniveau, einschließlich der SUA.

WO FINDET MAN EWIGES GLÜCK?

Meine Glückwünsche an die Jugendabteilung zu Ihrer heutigen Leiterversammlung! Glückwünsche auch an die Mitglieder aus Kanto und Okinawa zu Ihren jeweiligen Generalversammlungen!

In einem Brief an seinen jungen Anhänger Nanjo Tokimitsu zitiert der Daishonin diese Worte: „Da das Gesetz wunderbar ist, ist die Person verehrungswürdig, weil die Person verehrungswürdig ist, ist das Land heilig.“ (WND, p. 1097) Weil das Gesetz über alle Maßen großartig ist, sind die Personen, die es hochhalten, verehrungswürdig und gleichermaßen, weil sie verehrungswürdig sind, ist auch das Land, in dem sie wohnen, verehrungswürdig. Das ist eine unveränderliche Wahrheit.

Wie wunderbar es ist, das Glück gehabt zu haben, in jungen Jahren auf die große Philosophie des mystischen Gesetzes zu treffen!

Wir könnten alle Macht, allen Reichtum und allen Ruhm der Welt besitzen, aber das alleine würde uns kein Glück sichern, das durch die ganze Ewigkeit andauert oder das uns erlaubt, allgemeine Werte zu schaffen. Es reicht vielleicht nicht einmal, um unser Glück in diesem Leben zu sichern. Unser wahrer Wert wird von der Philosophie von und den Prinzipien bestimmt, die wir hochhalten und von unserer Sichtweise und Einstellung zum Leben, zur Gesellschaft und zur menschlichen Existenz.

Erstrangige Personen wie Dr. Pauling legen Wert auf die grundlegende Einstellung einer Person und können diese Einstellung schnell erkennen. Oberflächliche Menschen dagegen, denen feste Prinzipien oder hohe Ideale fehlen, sehen nur den materiellen Status oder die äußere Erscheinung einer Person.

KEIN SCHATZ KANN SICH VERGLEICHEN {#kein-schatz-kann-sich-vergleichen .ListParagraph}

Präsident Toda sagte oft zu uns jungen Menschen:

Sie sind jung. Allein durch Ihre Jugend sind Sie großartiger als jeder andere. Alt und fabelhaft reich zu sein kann sich niemals damit messen, was es bedeutet, den Schatz und das Glück zu besitzen, ein lebhafter junger Mensch zu sein. Außerdem halten Sie die höchste Lehre des mystischen Gesetzes hoch und sind so „Herrscher des Glaubens“ und „Helden des Lebens,“ die weit verehrungswürdiger sind, als irgendeine der hochrangigen und berühmten Personen in der Gesellschaft.

Junge Menschen dürfen nicht so verzagt sein, dass sie wegen Schwierigkeiten verzweifeln, sie dürfen nicht feige sein und dem Bösen nachgeben oder in Apathie verfallen, denn die Jugend hat die Aufgabe, die gesamte Menschheit zum Glück zu führen.

Ich erkläre, dass Sie, die Mitglieder der Soka Gakkai, Helden des Lebens sind, die vor unübertroffenem edlen Wesen und Glanz als menschliche Wesen strahlen.

Arrogante Machtmenschen, Großindustrielle und Berühmtheiten können sich nicht im geringsten mit den Ausübenden des Buddhismus des Daishonin vergleichen.

Der Daishonin schreibt: „Wenn das Gesetz, das man hochhält, erhaben ist, muss die

Person, die es hochhält dementsprechend erstrangig vor allen anderen sein.“ (WND, p. 61)

Sie, die ihr Leben auf das mystische Gesetz gründen, sind die ersten Menschen auf der Welt, Sie besitzen grenzenloses und unermessliches Glück und eine überragend edle Aufgabe.

SCHREIBEN SIE IM 21. JAHRHUNDERT EINE GROSSARTIGE GESCHICHTE!

Heute sind viele Religionen im Niedergang und selbst einst mächtige Ideologien beginnen zu verblassen. Auch der Politik fehlt es an Philosophie und viele Menschen beklagen, dass es heute wenige große führende Personen gibt, die ernsthaft über die Welt, die Zukunft und über das Wohlergehen der Menschen nachdenken. Die Menschheit sucht heute verzweifelt nach einer frischen Philosophie, die für die Heiligkeit des Lebens und die Erschaffung von Frieden eintritt.

Vor diesem Hintergrund ist die Zeit für die Jugendabteilung der Soka Gakkai gekommen, um mit dieser Entschlossenheit aufzustehen: „Wir werden unseren Platz auf der Bühne der Welt einnehmen und im 21. Jahrhundert eine großartige Geschichte schreiben!“ Das ist mein inniger Aufruf an Sie alle.

Ich zähle auf Sie! Das ist Ihre Chance!

ERRICHTUNG EINES NEUEN ZENTRUMS FÜR DIE JUNGE-FRAUEN-ABTEILUNG IN TOKYO Die Mitglieder der Junge-Frauen-Abteilung sind die „Blumen“ der Soka Gakkai. Sie arbeiten jetzt eng mit den Mitgliedern der Frauenabteilung in verschiedenen Aktivitäten zusammen und erweitern weithin den Kreis des Glücks um sich herum.

Zum Andenken an die heutige Leiterversammlung der Jugendabteilung möchte ich den Plan zur Errichtung eines neuen Zentrums für die Junge-Frauen-Abteilung bekannt geben. Das Gebäude, das drei Stockwerke über und ein Stockwerk unter dem Boden haben wird, soll in der Nähe des Hauptquartiers der Soka Gakkai errichtet werden und in zwei Jahren, im Jahr 2004, fertiggestellt werden. Ich hoffe, dass die jungen Frauen diese neue Einrichtung nach Kräften nutzen werden, wenn sie geöffnet wird.

WACHSENDE UNTERSTÜTZUNG UND VERSTÄNDNIS FÜR DIE HUMANISTISCHEN IDEALE DER SGI {#wachsende-unterstützung-und-verständnis-für-die-humanistischen-ideale-der-sgi .ListParagraph}

Heute sind Vertreter der SGI aus 14 Ländern und Regionen anwesend, darunter aus Italien, Taiwan, Brasilien, den Vereinigten Staaten, Indonesien und Südkorea.

Das Verständnis und die Unterstützung für die humanistischen Ideale der SGI wachsen auf der ganzen Welt.

Die italienische Stadt Palazzuolo sul Senio, die für ihre lange Geschichte und Tradition bekannt ist, wird in einer eigenen Zeremonie, die morgen [12. Oktober] stattfindet, einem soeben fertiggestellten Platz den Namen Erbauer des Friedens – M. Gandhi, M. L. King, D. Ikeda geben.

Heute [11. Oktober] werden mir die taiwanesischen Städte Dali und Taiping die

Ehrenbürgerschaft verleihen und später dieses Monat wird mir die Stadt Contagem, ein Zentrum der Industrie in Minas Gerais im südöstlichen Brasilien, ebenfalls zum Ehrenbürger ernennen.

Ich möchte meine tiefe Dankbarkeit für diese Ehrungen ausdrücken.

In den Vereinigten Staaten hat die SGI-USA inzwischen ihre Ergebnisse bei der Verbreitung, die sie im selben Zeitraum des Vorjahres erreichte, verdreifacht und hat die Zahl ihrer Bezirke auf über 2000 erhöht.

Auch unsere Mitglieder in Indonesien, die sich für die Sache des Guten zusammenschließen, wachsen mit bemerkenswerter Geschwindigkeit.

Und in Südkorea wird im November ein neues Koreanisch-Japanisches FreundschaftsKonferrenzzentrum eröffnen und das neue Gebäude des Hauptquartiers der SGI-Korea wird ebenfalls in der nahmen Zukunft fertiggestellt werden.

DIE KRAFT DER MENSCHEN IST GRENZENLOS {#die-kraft-der-menschen-ist-grenzenlos .ListParagraph}

Kürzlich (am 29. September) haben wir das 30jährige Jubiläum der Normalisierung diplomatischer Beziehungen zwischen China und Japan gefeiert. Daher möchte ich Ihnen zum Abschluss einige Worte von Premier Zhou Enlai mitgeben, der unermüdlich für die Freundschaft zwischen den beiden Ländern gearbeitet hat.

Er sagte: „Unsere ganze Arbeit dient dem Volk.“[^4] Die Bewegung der Soka Gakkai dient auch unserem Land, der Welt, den Menschen und der gesamten Menschheit.

Zhou sagte auch: „Egal wie schwierig der Weg, wir haben mit unseren Kampf noch nicht beendet.“^8^ Auch unser Kampf wird niemals enden, egal was geschieht; wir werden mit noch mehr Kraft und Entschlossenheit weiter vorangehen.

Der chinesische Führer sagte auch: „Bis jetzt haben wir uns mit allen vereint, mit denen wir können und wir werden das weiterhin tun.“^9^ Was zuerst und allererst zählt ist Einheit.

Zhou sagte auch: „Die Kraft der Menschen ist grenzenlos.“^10^ Die Soka Gakkai ist eine Organisation der Menschen. Daher besitzt sie grenzenlose Kraft und eine grenzenlose Zukunft.

IHRE GESUNDHEIT HAT VORRANG {#ihre-gesundheit-hat-vorrang .ListParagraph}

Bald werden die kalten Monate hier sein. Bitte geben Sie Ihrer Gesundheit Vorrang und führen Sie ein ausgeglichenes Leben, damit Sie nicht von einer Erkältung oder einer anderen Krankheit angegriffen werden. Bleiben Sie wachsam, um auf jeden Fall Unfälle und Pannen zu vermeiden und siegen Sie in allen Herausforderungen des Lebens und führen Sie ein langes und gesundes Leben. Bitte leben Sie bis zum Ende mit Hoffnung und Energie. Ich bete für Ihren Sieg, Ihre Gesundheit und ihr langes Leben.

An die Mitglieder aus Übersee: See you again! Thank you! Merci! Danke!

9

Aus dem Japanischen: Zhou Enlai, Shu Obnrai Zenshu (Gesammelte Schiften Zhou Enlais), Hg. u übers. v. Shuichi Morishita, Tokoy, Chugoku Shoten 1978, p. 1216. 10 ibid., p. 375.

[^1]: Alle Zitate aus der Göttlichen Komödie nach: Dante Alighieri, Die Göttliche Komödie. Übersetzt von Wilhelm G. Hertz, dtv, München, 1997.

[^2]: Nach dem Japanischen. Lee Eung Jig, Chosen Meijin-den (Historische Figuren Koreas), Tokyo, Akashi Shoten 1999, p. 358) 3

Nach dem Japanischen. Konio Miura, O Anseki (Wang Anshi). In:
Chugoku no Hito to Shiso (chinesische Persönlichkeiten und ihr
Denken). Tokyo, Shueisha 18´985, Bd. 7, p. 202.

[^3]: In: Interview mit Nobelpreisträgern Masatoshi Koshiba und Koichi Tanaka in: Nihon Keizai Shimbun, Morgenausgabe 11. Oktober 2002. 6 Dialog zwischen den Nobelpreisträgern Masatoshi Koshiba und Koichi Tanaka in Mainichi Shimbun, Abendausgabe 10. Oktober 2002.

[^4]: Aus dem Chinesischen: Zhou Enlai Xuanji (Gesammelte Werke Zhou Enlais) Beijing, Renmin Chubanshe 1984, Bd. 2, p. 142. 8

Aus dem Chinesischen: Zhou Enlai Zhuanji (Zhou Enlai Sammlung), Hg:
Zhongguo wenti yanjiu zhongxin, Hong Kong, Zilian Chubanshe 1971,
Bd. 1, p. 288, aus einer Rede vor dem indischen Parlament in Neu
Delhi am 29. November 1956.
";s:12:"content_meta";N;}